Latin American literature travels frequently in its original form, in translation, and through the presence of writers who don’t stay put. In the U.S., works by Latin American writers make their way to readers mostly in translation. However, there is a growing appreciation for a readership interested in works in Spanish. A new movement is brewing. Its effects can already be seen in the growing number of independent presses dedicated to promoting the work of Latin American writers in the U.S., and in the presence of writers at conferences and readings across the country discussing their work in Spanish.